秋浦歌十七首·其十四翻译及注释 翻译 炉火照彻天地,紫烟中红星乱闪。炼铜工人在明月之夜,一边唱歌一边劳动,他们的歌声响彻了寒峭的山谷。注释 1秋浦:县名,唐时先属宣州,后属池州,在今安徽省贵池县西。
李白的《秋浦歌_其十四》描写的是冶炼工人的劳动场景。《秋浦歌_其十四》李白原文:炉火照天地,红星乱紫烟。赧郎明月夜,歌曲动寒川。译文:炉火熊熊燃烧,红星四溅,紫烟蒸腾,广袤的天地被红彤彤的炉火照得通明。
此句出自唐代诗人李白所写的《秋浦歌十七首·其十四》。原文:炉火照天地,红星乱紫烟。赧郎明月夜,歌曲动寒川。译文:炉火照彻天地,红星四溅,紫烟蒸腾。炼铜工人在明月之夜,他们的歌声响彻了寒峭的山谷。
诗一开头,便绘出一幅热气蒸腾的冶炼场景:炉火熊熊,照彻天地,一片光明;再走近一点儿看,红红的火星,交织着紫色的炉烟迸射飞腾。
「炉火照天地,红星乱紫烟」,诗一开头,便呈现出一幅色调明亮、气氛热烈的冶炼场景:炉火熊熊燃烧,红星四溅,紫烟蒸腾,广袤的天地被红彤彤的炉火照得通明。
在诗人的画笔下,光、热、声、色交织辉映,明与暗、冷与热、动与静烘托映衬,鲜明、生动地表现了火热的劳动场景,酣畅淋漓地塑造了古代冶炼工人的形象,确是古代诗歌宝库中放射异彩的艺术珍品。
全诗描绘的诗人形象是满腹忧郁,形容枯槁,白发苍苍的孤苦老人。盛年不再的李白,是怀着失意的心情来到秋浦的,虽然是刚过知天命的年纪,可是好像一下子白发就全白了。在此诗的开头,他说自己是两鬓入秋浦,一朝飒已衰。
1、《秋浦歌》第14首的拼音 《qiū pǔ gē 》qí shí sì 《秋浦歌》其十四 táng lǐ bái 唐 李白 lú huǒ zhào tiān dì ,炉火照天地,hóng xīng luàn zǐ yān 。红星乱紫烟。
2、lú,huǒ,zhào,tiān,dì 炉火照天地,hóng,xīng,luàn,zǐ,yān 红星乱紫烟。nǎn,láng,míng,yuè,yè 赧郎明月夜,gē,qǔ,dòng,hán,chuān 歌曲动寒川。翻译:炉火照彻天地,柴烟中红星乱闪。
3、秋浦歌bái fà sān qiān zhàng , yuán chóu sì gè cháng 。白发三千丈,缘愁似个长。bù zhī míng jìng lǐ , hé chù dé qiū shuāng 。不知明镜里,何处得秋霜。
4、关于秋浦歌古诗带拼音朗读如下:qiu pigshi qishou·qi shi wi秋浦歌十七首·十五bai fa san qian zhangyuan chousi gech a ng,白发三千丈,缘愁似个长。bizhi mingjing li ,hchidqiushu ang。
5、李白《秋浦歌》注音如下:bái fà sān qiān zhàng 白 发 三 千 丈 , yuán chóu sì gè cháng 缘 愁 似 个 长 。
1、出自唐代李白《秋浦歌十七首(其十四)》,原文为:炉火照天地,红星乱紫烟。赧郎明月夜,歌曲动寒川。译文:炉火照彻天地,柴烟中红星乱闪。冶炼工人在明月之夜,一边唱歌一边劳动,他们的歌声响彻了寒峭的山谷。
2、秋浦歌炉火照天地全诗为炉火照天地,红星乱紫烟,赧郎明月夜,歌曲动寒川。《秋浦歌十七首》:简介 是唐代伟大诗人李白的组诗作品。这组诗创作于唐玄宗天宝年间作者再游秋浦(今安徽贵池西)时。
3、秋浦歌十七首·其十四原文: 炉火照天地,红星乱紫烟。赧郎明月夜,歌曲动寒川。秋浦歌十七首·其十四翻译及注释 翻译 炉火照彻天地,紫烟中红星乱闪。炼铜工人在明月之夜,一边唱歌一边劳动,他们的歌声响彻了寒峭的山谷。
4、炉火照天地,红星乱紫烟。赧郎明月夜,歌曲动寒川。