1、翻译:吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在其中了。用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样。注释:①[饭疏食,饮水]吃粗粮,喝冷水。饭,吃。
翻译:吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在其中了。用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样。注释:①[饭疏食,饮水]吃粗粮,喝冷水。饭,吃。
翻译:吃粗粮,喝冷水,将胳膊弯曲当枕头,乐趣就在其中了。用不正当的手段取得的富贵,对于我来说如同浮云一样。注释:①[饭疏食,饮水]吃粗粮,喝冷水。饭,吃。疏食,粗粮。
翻译 孔子说:“吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在其中了。用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样。
这句话的意思是:吃粗粮,喝清水,弯起胳膊当枕头,这其中也有着乐趣。而通过干不正当的事得来的富贵,对于我来说就像浮云一般。原文:子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。
1、意思:吃粗粮喝水,把手臂当作做枕头,乐意也在其中了,用不道义的手段弄来的富贵,对于我就像浮云一样。
2、“子曰:饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣”的意思是吃粗粮喝水,把手臂当作做枕头,乐意也在其中了。出自孔子及其弟子的语录结集,由孔子弟子及再传弟子编写而成的《论语》中的《论语·述而》。
3、原文:子曰:“饭疏食,饮水,曲肱而枕,之乐亦在其中矣,不义而富且贵,于我浮云 。″翻译:吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在其中了。用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样。
4、子曰:“饭疏食①,饮水,曲肱而枕之②,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”【注释】①饭:吃。名词用作动词。疏食.糙米饭。②肱(gōng).胳膊。
5、子曰,饭疏食饮水曲肱而枕之乐亦在其中矣不义而富且贵于我如浮云。
6、意思是:吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在其中了。原文:子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。
原文:子曰:“饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”译文:孔子说:“吃粗粮,喝清水,弯起胳膊当枕头,这其中也有着乐趣。而通过干不正当的事得来的富贵,对于我来说就像浮云一般。
子曰:“饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”翻译:吃粗粮,喝冷水,将胳膊弯曲当枕头,乐趣就在其中了。用不正当的手段取得的富贵,对于我来说如同浮云一样。
子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”翻译为:孔子说:“吃粗粮,喝白水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这中间了。用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样。
这句话的意思是:吃粗粮,喝清水,弯起胳膊当枕头,这其中也有着乐趣。而通过干不正当的事得来的富贵,对于我来说就像浮云一般。原文:子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。