青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁予,山深闻鹧鸪。解释:但青山怎能把江水挡住?浩浩江水终于还是向东流去。江边日晚我正满怀愁绪,听到深山传来声声鹧鸪悲鸣。诗词名称:《菩萨蛮·书江西造口壁》。本名:辛弃疾。
1、青山遮不住,毕竟东流去。引用时表示历史发展是必然趋势,任何势力也不能阻挡。出处:辛弃疾《菩萨蛮·书江西造口壁》原文:郁孤台下清江水,中间多少行人泪?西北望长安,可怜无数山。青山遮不住,毕竟东流去。
2、青山指遮住遥望长安视线的大山。辛弃疾举头眺望,视线却被青山遮断,比喻中原仍未收复,毕生志愿仍未实现,他有将相之才而无从施展。人们引用时的意思是:阻碍、障碍。原文 郁孤台下清江水,中间多少行人泪。
3、青山遮不住,毕竟东流去的意思是但青山如何能将这浩浩汤汤的江水挡住?江水终究还是会向东流去。 菩萨蛮 【这句话出自】宋代辛弃疾的《菩萨蛮·书江西造口壁》 【这句话的原文是】 郁孤台下清江水,中间多少行人泪。
4、“青山遮不住,毕竟东流去。” 此乃稼轩词人《菩萨蛮》中句,其全词:郁孤台下清江水,中间多少行人泪,西北望长安,可怜无数山。青山遮不住,毕竟东流去,江晚正愁予,山深闻鹧鸪。
5、意思:但青山怎能把江水挡住,浩浩江水终于向东流去.山:有将相之才而无从施展,不管何时何地。(喻指主和派(说“外族入侵者”也可),引用时“青山”指各种阻挠前进的势力。
《菩萨蛮》全词:郁孤台下清江水,中间多少行人泪,西北望长安,可怜无数山。
青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁予,山深闻鹧鸪。译文:郁孤台下这赣江的流水,水中有多少苦难之人的眼泪。我举头眺望西北的长安,可惜只看到无数青山。但青山怎能把江水挡住?浩浩江水终于还是向东流去。
“青山遮不住,毕竟东流去。”是出自宋代著名词人辛弃疾的《菩萨蛮·书江西造口壁》。全文如下:郁孤台下清江水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。
【作者】宋代:辛弃疾 郁孤台下清江水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。【翻译】郁孤台下这赣江的水,水中有多少行人的眼泪。
1、意思是我举头眺望西北的长安,可惜只看到无数青山。原句为“西北望长安,可怜无数山” 。出自《菩萨蛮·书江西造口壁》,是宋代著名词人辛弃疾任江西提点刑狱驻节赣江途经造口时所作的词。
2、青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。翻译:青山怎能把江水挡住?江水毕竟还会向东流去。夕阳西下我正满怀愁绪,听到深山里传来鹧鸪的鸣叫声。
3、青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁予,山深闻鹧鸪。解释:但青山怎能把江水挡住?浩浩江水终于还是向东流去。江边日晚我正满怀愁绪,听到深山传来声声鹧鸪悲鸣。诗词名称:《菩萨蛮·书江西造口壁》。本名:辛弃疾。
郁孤台下清江水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。(愁余一作:愁予)【译文】郁孤台下这赣江的流水,水中有多少苦难之人的眼泪。
“青山遮不住,毕竟东流去。”的意思是:青山怎能把江水挡住?浩浩江水终于还是向东流去。
原文:菩萨蛮·书江西造口壁 宋代:辛弃疾 郁孤台下清江水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。译文:郁孤台下这赣江的水,水中有多少行人的眼泪。
菩萨蛮书江西造口壁辛弃疾翻译为:郁孤台下这赣江的流水,水中有多少苦难之人的眼泪。我举头眺望西北的长安,可惜只看到无数青山。但青山怎能把江水挡住?浩浩江水终于还是向东流去。
青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。翻译如下:郁孤台下面流着的清江的江水,其中有多少苦难之人的眼泪。我举头眺望西北的长安,可惜只看到无数青山。但青山怎能把江水挡住?浩浩江水终于还是向东流去。
题意:作者在江西省皂口的感慨。诗意:郁孤台下清江流水中,有多少奔走流亡人的泪水,眺望故都长安,无奈数群山遮住了我的视线。 青山挡不住我,清江水向东流去。
菩萨蛮·书江西造口壁原文: 郁孤台下清江水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。