Hey,朋友们!今天咱们聊聊“篮球后卫”的英文怎么说,是不是很多小伙伴第一反应就是“guard”或者“point guard”?没错,这俩词确实是篮球里最经典的“后卫”代表,但实际上篮球后卫学问可不止这些,懂得多一点,打球吹牛皮才更带劲!
好了,进入正题。咱们看看后卫的英文世界是啥套路,先搞清楚两个主力角色:
1. Point Guard(控球后卫)
这个角色是球队里的“小脑瓜”和“指挥官”,负责控球、组织进攻、传球给大哥们得分。英文里念作“point guard”,直译为“指挥后卫”,跟古代军队里的指挥官差不多角色。经常听到篮球评论说“He's a great point guard, controlling the tempo”,意思是这位控卫牛逼,掌控比赛节奏。
“控球后卫”不仅英语这么说,NBA官方和全世界篮球圈都一致认同。别以为只有Stephen Curry能玩出花样,各位朋友,控球后卫的英文就是这么一套套路,非常标准,*不会错。
2. Shooting Guard(得分后卫)
再说得分后卫,英文叫“shooting guard”,这个后卫不像控球的“话痨”,主要任务是“抢板(得分)”和“投篮”。说白了,就是场上的“狙击手”,谁不想有个稳稳的投篮手?他可能不会插手太多组织工作,但关键球、三分远投,这货手感绝了。
“Shooting guard”的角色和英文命名也很形象,喜欢投篮,专注“射击”,所以你在比赛评论里经常会听到“shooting guard is heating up”,意思是他开始“开火”了,分数蹭蹭涨!
有人问我:“除了point guard和shooting guard,后卫还有啥吗?”当然有,咱们继续往下说!
3. Combo Guard(混合后卫)
别搞错,combo可不是买个套餐吃的意思,而是“组合”的意思。这个后卫就是兼顾控球和投篮的全能担当,可以根据场上情况来做“point guard”或者“shooting guard”。
翻译成英文之后就是“combo guard”,等同于“打得了组织也打得了分”的小能手,典型代表像James Harden,既能传球,也能得分,双管齐下的感觉就是666!
这招强悍的combo guard,在NBA里越来越吃香,毕竟谁不喜欢一个人打两役?
4. Defensive Guard(防守后卫)
说完攻击,咱也不能忘了防守。篮球中有一类专门负责盯人、限制对方得分的后卫,他们通常被称作“defensive guard”,直译就是“防守后卫”。他们的任务非常简单粗暴:让对面得分手难受,像蚊子一样嗡嗡绕,折磨到对方想放弃投篮。
这类型后卫不一定场场高得分,但场上的作用却比你想象中重要多了。放个段子,“防守后卫:让你打的怀疑人生还有谁?”
5. Point Forward(控锋)
虽然听起来不像后卫,但篮球术语里有个“point forward”,是指那种技术细腻、同时控球能力极强的大前锋。比如LeBron James,他往往打前锋位置,但经常控球调度,干了个“假装长人打后卫”的戏码。
这词用得溜了,就是打破原有位置限制的神操作。哥们,不是后卫名正言顺,但干起后卫的活儿,英文这么称呼你懂了吗?
那你会问,篮球后卫的英文除了这些够不够?告诉你,体育用语讲究专业,也讲究通俗。以后你开直播、吹球技的时候,来点儿地道英文词汇,立马颜值加一级,别老用“guard”这么单调。
Bonus time!几个和篮球后卫相关的常见短语,拿去不谢:
— “Bring the ball up” :控球后卫把球带过半场,经典动作。
— “Pick and roll” :后卫和大个子配合挡拆,流畅得不要不要的战术。
— “Handle the rock” :指控球后卫控球的动作,听着像打排球,实际篮球黑话。
— “Drive to the basket” :切入篮下,后卫们*的花活之一,耍帅必备。
听着是不是有点门道?那一句大招来了:“If you don’t guard well, your opponent will deliver you a lesson in pain.” 球场上,谁能守谁牛逼,后卫英文知识不学起来,都不够格吹牛!
对了,我逮摸着好奇,你心目中的篮球后卫英文到底是哪句?来,留言吼一声,咱们赛场上的“语法警察”走起!