今天阿莫来给大家分享一些关于泰坦尼克英文泰坦尼克的英文名方面的知识吧,希望大家会喜欢哦
1、电影《泰坦尼克号》英文名是《Titanic》。《泰坦尼克号》是美国二十世纪福斯电影公司、派拉蒙影业公司出品爱情片,由詹姆斯·卡梅隆执导,莱昂纳多·迪卡普里奥、凯特·温斯莱特领衔主演。
2、电影《泰坦尼克号》英文名是《Titanic》,男主角莱昂纳多·迪卡普里奥扮演的Jack(杰克),女主角是凯特·温斯莱特扮演的Rose(露丝)。
3、电影《泰坦尼克号》英文名是《Titanic》。男主角莱昂纳多·迪卡普里奥扮演的Jack(杰克),女主角是凯特·温斯莱特扮演的Rose(露丝)。
4、泰坦尼克》(英文名:Titanic)是1997年詹姆斯·卡梅隆导演编剧和执导的美国电影。故事以1912年实际发生的泰坦尼克号海难为蓝本,讲述了一个穷小子与一个富家小姐凄美的爱情故事。
5、中文名:《泰坦尼克》/《铁达尼号》英文名:《Titanic》http://能搜到很多呀还有一个中文名字叫铁达尼号.补充一个,老版本叫《冰海沉船》铁达尼号就是这个喔。
6、年4月14日23时40分左右,泰坦尼克号与一座冰山相撞,造成右舷船艏至船中部破裂,五间水密舱进水。次日凌晨2时20分左右,泰坦尼克船体断裂成两截后沉入大西洋底3700米处。
1、泰坦尼克号被称为铁打泥号的原因主要是由于该船号称永不沉没,然而在遇到冰山后撞向冰山而沉没。因此被一些人戏称为铁打泥号(和泥一样的船)。
2、泰坦尼克号英文名字是RMSTitanic被译作铁达尼号。
3、泰坦尼克号被称为铁打泥号的原因主要是因为其坚固的建造材料和结构设计。泰坦尼克号是由当时世界上*质的钢材建造的,这种钢材具有极高的强度和抗冲击能力。
4、先说为什么就是泰坦尼克号,这是因为翻译的原因。它的因为名:Titanic。港澳的翻译名和大陆的不一样。同一个单词。大陆翻译成泰坦尼克,港澳翻译成铁达尼。所以,铁达尼就是泰坦尼克。
5、泰坦尼克号的原英文是Titanic,大陆地区翻译成中文就是“泰坦尼克号”。而“铁达尼号”是港台地区翻译过来的意思,明白了吧。因为大陆地区和港台地区的语言不同,所以翻译过来的中文不一样。
电影《泰坦尼克号》英文名是《Titanic》。男主角莱昂纳多·迪卡普里奥扮演的Jack(杰克),女主角是凯特·温斯莱特扮演的Rose(露丝)。
Titanic泰坦尼克,这算是专有名词,只能记住像sail,carry,crew这些都是最基础的单词,必须记住其实记单词我的方法是先知道那个单词怎么读,比如titanic,它的读音很有意思,中文也是直接音译过来的泰坦尼克先知道一个。
Titanic泰坦尼克,这算是专有名词,只能记住。像sail,carry,crew这些都是最基础的单词,必须记住。其实记单词我的方法是先知道那个单词怎么读,比如titanic,它的读音很有意思,中文也是直接音译过来的:泰坦尼克。
既不是问歌的名字,也不是问歌词是何确实问歌词怎么读。。这样的问题你只能用电子词典挨个查一下发音了,如果不会就用相似读音的中文在下面标注下。
答案:是的泰坦尼克号是大陆翻译,铁达尼号是香港和台湾地区翻译(你要知道我们的翻译差距好是很大的!比如说罗纳尔多,他们说朗拿度。。)再者,你看看原文"Titanic"就知道怎么读了。
本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助