十七帖释文及译文(十七帖释文及译文)

2023-11-30 5:15:43 体育知识 admin

十七帖释文及译文

1、《十七帖》释文及译文如下:《十七帖》之《郗司马帖》。【释文】十七日先书,郗司马未去,即日得足下书,为慰。先书以具示,复数字。

十七帖原文和译文

十七日先书,郗司马未去。即日得足下书,为慰。先书以具示,复数字。吾前东,粗足作佳观。吾为逸民之怀久矣,足下何以。等复及此,似梦中语耶!龙保等平安也,谢之。甚迟见卿舅,可耳,至为简隔也。

(一)郗司马帖 【释文】十七日先书,郗(xi)司马未去。即日得足下书,为慰。先书以具示,复数字。【译文】十七日先给你写了一封信。郗司马(郗昙tan字重熙)没有去。当天收到你的信,很是欣慰。

王羲之《十七帖》之逸民帖 【释文】吾前东,粗足作佳观。吾为逸民之怀久矣,足下何以方复及此,似梦中语耶!无缘言面,为叹,书何能悉。【译文】我上次东行,略见当时美好的山川景物。

《十七帖》之《郗司马帖》。【释文】十七日先书,郗司马未去,即日得足下书,为慰。先书以具示,复数字。【译文】十七日这天,信已写好,本想请郗司马带去,还未启程,当天就收到您的来信,甚感欣慰。

译文:今天送上丝布单衣料一件,仅表薄意。 王羲之《十七帖》之积雪凝寒帖 释文:计与足下别,廿六年于今,虽时书问,不解阔怀。省足下先后二书,但增叹慨!顷积雪凝寒,五十年中所无。想顷如常,冀来夏秋间,或复得足下问耳。

王羲之十七帖原文和译文相关知识如下:原文:十七日先书,郗司马未去,即日得足下书,修龄来,惨顿首。顷日西转,言之间违远。情累有怀,佳欢足下。先白。吾夜来腹痛,不堪见卿,甚恨想行。

王羲之十七帖译文

十七贴的译文 十七日这天,信已写好,本想请郗司马带去,还未启程,当天就收到您的来信,甚感欣慰。要说的话已都写在先前的信上了,这里只简单写几个字作为答复。我上次东行,略见当时美好的山川景物。

【译文】我上次东行,略见当时美好的山川景物。我想隐居当逸民的想法已经很久,您怎么又反复提起(再次出仕)之事?简直像梦话一般!没有机缘见面,甚为感叹,书信中何能尽表我的心意。《十七帖》之《龙保帖》。

译文:嫁到胡毋家的从妹平安,她一直居住在永兴,离这里约七十里地。我担任本地官职,政务处理的很不顺利,心绪不佳。您说的让女仆带来的信,至今还未收到。 王羲之《十七帖》之儿女帖 释文:吾有七儿一女,皆同生。

王羲之十七帖原文和译文相关知识如下:原文:十七日先书,郗司马未去,即日得足下书,修龄来,惨顿首。顷日西转,言之间违远。情累有怀,佳欢足下。先白。吾夜来腹痛,不堪见卿,甚恨想行。

译文:十七日先书郗司马未去 即日得足下书为慰先书以 具示复数字 吾前东粗足作佳观吾 为逸民之怀久矣足下何以 等(方)复及此似梦中语耶 《十七帖》是*的王羲之草书代表作,因卷首由“十七”二字而得名。

王羲之十七帖译文 王羲之及其《十七帖》 《十七帖》是王羲之草书的代表作之一。在中国古代书法史上,王羲之的地位非常独特。因为经唐太宗李世民的大力提倡,王羲之的书法被确认为古代书法艺术的典范。

十七帖的《十七帖》原文释字

1、十七贴的原文 十七日先书,郗司马未去。即日得足下书,为慰。先书以具示,复数字。吾前东,粗足作佳观。吾为逸民之怀久矣,足下何以。等复及此,似梦中语耶!龙保等平安也,谢之。

2、王羲之《十七帖》之郗司马帖 释文:十七日先书,郗司马未去,即日得足下书,为慰。先书以具示,复数字。 译文:十七日这天,信已写好,本想请郗司马带去,还未启程,当天就收到您的来信,甚感欣慰。

3、《十七帖》之《郗司马帖》。【释文】十七日先书,郗司马未去,即日得足下书,为慰。先书以具示,复数字。【译文】十七日这天,信已写好,本想请郗司马带去,还未启程,当天就收到您的来信,甚感欣慰。

4、(一)逸民帖 【释文】吾前东,粗足作佳观。吾为逸民之怀久矣,足下何以方复及此,似梦中语耶!无缘言面为叹,书何能悉!【译文】我过去在会稽内史任上时,总体上看还是有政绩的。

5、王羲之十七帖原文和译文相关知识如下:原文:十七日先书,郗司马未去,即日得足下书,修龄来,惨顿首。顷日西转,言之间违远。情累有怀,佳欢足下。先白。吾夜来腹痛,不堪见卿,甚恨想行。

免责声明
           本站所有信息均来自互联网搜集
1.与产品相关信息的真实性准确性均由发布单位及个人负责,
2.拒绝任何人以任何形式在本站发表与中华人民共和国法律相抵触的言论
3.请大家仔细辨认!并不代表本站观点,本站对此不承担任何相关法律责任!
4.如果发现本网站有任何文章侵犯你的权益,请立刻联系本站站长[QQ:775191930],通知给予删除
请先 登录 再评论,若不是会员请先 注册